SDL Trados Studio 2014 - koniec aktualizacji

2018-09-18
SDL Trados Studio 2014 - koniec aktualizacji

Już jakiś czas temu producent oprogramowania zapowiedział wycofanie możliwości aktualizacji wszystkich typów licencji SDL Trados Studio 2014. Zgodnie z oficjalnym komunikatem nastąpi to 31 grudnia 2018.


Nowości, które pojawiły się w poszczególnych generacjach programu

Nowości w SDL Trados Studio 2015:

  • Poprawiona obsługa plików Office 2016, których poprzednie wersje nie były w stanie otworzyć,
  • Możliwość pracy z dwujęzycznymi plikami Excel,
  • Obsługa PDF-ów, które zawierają zeskanowany tekst (OCR),
  • Możliwość wybrania dowolnej pamięci tłumaczeń do dowolnego tłumaczenia (np. US-PL do tłumaczenia UK-PL),
  • Zmiany naniesione w pliku przetłumaczonego (target) można teraz zaimportować z powrotem do projektu w Studio 2015,
  • Nowe funkcje predykcji wpisywanego tekstu: teraz źródłem podpowiedzi są również pamięci tłumaczeń oraz silniki tłumaczenia maszynowego (np. Google Translate),
  • Autokorekta w trakcie pisania,
  • Obsługa plików dwujęzycznych MemoQ,
  • Obsługa plików dialogów SubRip,
  • Możliwość wstawiania zakładek w edytorze, aby zapamiętywać i szybko przechodzić do ważnych miejsc w dokumencie,
  • Dostosowywanie Wstążki,
  • Tworzenie słowników terminologicznych bezpośrednio ze Studio (pominięcie MultiTerma),
  • TQA – jakościowa weryfikacja z możliwością pełnej konfiguracji ustawień (typy błędów, przypisanie im wag i rozliczanie podczas weryfikacji) z pełnym podsumowaniem na koniec (tylko w wersji Professional).

Nowości w SDL Trados Studio 2017:

  • Nowe opcje zaczynania pracy (drag&drop),
  • Łączenie segmentów rozdzielonych akapitem,
  • Naprawianie Fuzzy Matchy,
  • Funkcja upLIFT, czyli sprawniejsze tłumaczenie trafień częściowych,
  • Zaawansowane filtrowanie treści w edytorze,
  • Możliwość podglądu pliku po wprowadzeniu zmian w ustawieniach danego pliku (np. ukrywanie hiperłączy w edytorze) przed rozpoczęciem pracy,
  • Wiele nowych ustawień przetwarzania plików MS Office,
  • Nowy, ulepszony moduł obsługi plików OCR-u nieedytowalnych plików PDF.

Nowości w SDL Trados Studio 2019:

  • Funkcja Tell me,
  • czyli błyskawiczny dostęp do wszystkich kluczowych funkcji programu,
  • Useful Tips przewodnik,
  • dzięki któremu nowi użytkownicy mają dostęp do bogatego zbioru filmów instruktażowych i innych materiałów pomocniczych,
  • Ulepszony kreator projektów. Teraz tworzenie projektów jest znacznie szybsze – cała konfiguracja może ograniczyć się do jednego okna,
  • Ulepszony moduł weryfikacji,
  • Możliwość wprowadzania ustawień weryfikacji dla konkretnych par językowych,
  • Możliwość generowania raportów weryfikacji technicznej dokumentu,
  • Większe możliwości obsługi technicznej posiadanych pamięci tłumaczeń,
  • Dostęp do najnowszych filtrów obsługi popularnych rozszerzeń,
  • Zmodyfikowany interfejs aplikacji SDL MultiTerm.

Zobacz produkty

W zestawie otrzymasz

  • Aktualizację posiadanej licencji
  • Dostęp do Chmury Tłumacza
  • Bezterminowe wsparcie techniczne
  • Certyfikowane szkolenie z obsługi oprogramowania

Potrzebujesz pomocy z zakupem? Skontaktuj się z nami!

Localize.pl korzysta z plików cookie, dzięki którym strona może utrzymywać stan zalogowania, zawartość koszyka sklepowego oraz informacje pomocnicze. Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką Prywatności, a w szczególności z rozdziałem o plikach cookie. W każdym momencie możesz zmienić ustawienia zapisywania plików cookie.
Zamknij
pixel