Ten towar jest dostępny w naszych sklepach
Możesz kupić ten produkt bez składania zamówienia internetowego w jednym z naszych sklepów w Twojej okolicy. Sprawdź w których punktach produkt jest dostępny od ręki.
Sprawdź dostępność
Aby zarejestrować się na szkolenie, kliknij wariant. Jeżeli jest to szkolenie indywidualne, skontaktuj się z nami w celu ustalenia terminu.
Najbliższy termin grupowy: napisz do nas, aby poznać możliwe daty nadchodzących szkoleń grupowych.
Opis
Wielu nowych użytkowników SDL Trados zastanawia się, czy można przenieść stare tłumaczenia (wykonane bez narzędzi CAT) do pamięci tłumaczeń (TM) i od razu z nich korzystać. Otóż można i przedstawimy jak to zrobić.
Zagadnienia
- czym jest wiązanie segmentów, czyli Alignment,
- utworzenie projektu wiązania segmentów,
- edytor wiązania tłumaczeń i jak pracować:
- pełna ręczna edycja powiązanych tekstów (źródło plus tłumaczenie), albo
- częściowa edycja, albo
- zaufanie automatowi,
- importowanie do pamięci tłumaczeń,
- jak to wygląda w trakcie tłumaczenia,
- czas na pytania.
Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje
- na prośbę dyplom uczestnictwa w szkoleniu wystawiony przez certyfikowanego trenera Autoryzowanego Centrum Szkoleniowego SDL Trados,
- wsparcie techniczne oraz merytoryczne.
Wymagania
- komputer z dostępem do Internetu, głośniki lub słuchawki, ewentualnie mikrofon (bez mikrofonu można korzystać z czatu).