Tłumaczenie wielojęzycznych Exceli

  • Jak efektywnie tłumaczyć pliki Excela zawierające wiele języków w kolumnach.
  • Miejsce: Internet.
  • Czas trwania: 11:00 - 12:00
Producent: Localize.pl
100,00 zł
/ szt.

Aby zapisać się na szkolenie, należy wybrać datę (wariant).

Jesteś naszym klientem? Zaloguj się i skorzystaj z niższej ceny (jeżeli cena nie zmieniła się, prosimy o kontakt).

Opis

Jak efektywnie tłumaczyć pliki Excel zawierające wiele języków w kolumnach?
Wielojęzyczny Excel (różne języki w różnych kolumnach) otworzony w Tradosie nie przyniesie oczekiwanego rezultatu, całość dokumentu, niezależnie od kolumny z językiem, zostanie pobrana jako tekst źródłowy.

Istnieje jednak bardzo przydatna funkcja rozpoznawania i tłumaczenia wielojęzycznych dokumentów Excel.

Zagadnienia

  • Rozpoznanie i przygotowanie dwu- lub wielojęzycznego dokumentów w formacie Excel,
  • odnalezienie ustawień Tradosa do rozpoznawania powyższych dokumentów,
    • włączenie przetwarzania dwu- lub wielojęzycznych Exceli,
    • skonfigurowanie filtra (wybranie kolumny źródłowej, kolumny z tłumaczeniem, pierwszej oraz drugiej kolumny z dodatkowymi informacjami kontekstowymi);
  • otworzenie dokumentu do tłumaczenia,
  • jak szybko kontynuować pracę z tym samym tłumaczeniem w sytuacji wielojęzycznych dokumentów Excel,
  • wyłączenie przetwarzania wielojęzycznych plików Excel,
  • czas na pytania.

Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje

  • Na prośbę dyplom uczestnictwa w szkoleniu wystawiony przez certyfikowanego trenera Autoryzowanego Centrum Szkoleniowego SDL Trados,
  • podręcznik użytkownika SDL Trados w języku polskim,
  • rabat 20% na zakup licencji SDL Trados Studio (nowej lub aktualizacji) lub innego szkolenia sklepie localize.pl,
  • wsparcie techniczne oraz merytoryczne.

Wymagania

  1. Komputer z dostępem do Internetu, głośniki lub słuchawki, ewentualnie mikrofon (bez mikrofonu można korzystać z czatu).

Prowadzący

Jacek Mikrut – absolwent Uniwersytetu Szczecińskiego, z wykształcenia ekonomista. Ekspert z zakresu narzędzi CAT, certyfikowany trener i medyk polowy SDL Trados. Autor podręczników SDL Trados w języku polskim, kursów szkoleniowych i artykułów technicznych (głównie SDL Trados). Współtwórca i capo bastone Localize.pl, współorganizator jednej z największych cyklicznych europejskich konferencji branżowych „The Translation and Localization Conference” oraz „Konferencji Tłumaczy”.

Parametry techniczne:
Data:
09.07.2019

Produkty powiązane

Tłumaczenie maszynowe (MT) w praktyce - Wrocław

Tłumaczenie maszynowe (MT) w praktyce - Wrocław

400,00 zł
Wybierz wariant
Sesja indywidualna27.11.2019
Podstawy informatyki dla tłumaczy

Podstawy informatyki dla tłumaczy

100,00 zł
Wybierz wariant
14.11.2019
Opinie użytkowników
Zapytaj o produkt:

Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe.

Pola oznaczone gwiazdką są wymagane
Localize.pl korzysta z plików cookie, dzięki którym strona może utrzymywać stan zalogowania, zawartość koszyka sklepowego oraz informacje pomocnicze. Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką Prywatności, a w szczególności z rozdziałem o plikach cookie. W każdym momencie możesz zmienić ustawienia zapisywania plików cookie.
Zamknij
pixel