Ocena jakości NMT w praktyce – szkolenie online

    Producent: TLC Conferences
    277,98 zł
    / szt.

    Ten towar jest dostępny w naszych sklepach

    Możesz kupić ten produkt bez składania zamówienia internetowego w jednym z naszych sklepów w Twojej okolicy. Sprawdź w których punktach produkt jest dostępny od ręki.
    Sprawdź dostępność

    Wszyscy uwielbiamy atmosferę KTLC. Każdego roku, oprócz wspaniałych sesji i dyskusji, przygotowujemy specjalistyczne warsztaty dla tłumaczy przed i po konferencji. W tym roku postanowiliśmy zaoferować Państwu kilka wyjątkowych warsztatów. Przydatne zagadnienia, świetna cena. W przypadku pytań zapraszamy do kontaktu z nami.

    Ocena MNT w praktyce

    Opis szkolenia

    • Planujesz używać Neural MT i nie wiesz, które wybrać?
    • Twoi klienci proszą o postedycję Neural MT, a stawka budzi wątpliwości?
    • Robisz już postedycję Neural MT, ale masz wrażenie, że to tylko przeszkadza?

    60-minutowy webinar o tym, jak wstępnie ocenić tłumaczenia maszynowe dostarczane przez wtyczkę do narzędzia CAT i jak na tej podstawie wybrać najlepsze MT.

    Zagadnienia

    • Przykłady pracy z tekstem natłumaczonym maszynowo.
    • Typowe zalety i wady Neural MT.
    • Wykonanie raportów pozwalających ocenić nakład pracy niezbędny do przekształcenia podpowiedzi z maszyny w tekst profesjonalny.
    • Co trzeba wziąć pod uwagę, wybierając najlepsze MT do danego zastosowania (oraz kiedy lepiej nie używać go w ogóle).

    Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje

    Przykładowe projekty użyte na zajęciach jako materiał do samodzielnych ćwiczeń.

    Wymagania wstępne

    Komputer z dostępem do Internetu, głośniki lub słuchawki, ewentualnie mikrofon (bez mikrofonu można korzystać z czatu).

    O prowadzącej

    Marta Bartnicka — przez ponad 20 lat związana z IBM Translation Center, zajmowała się kolejno: tłumaczeniem, weryfikacją, terminologią, testowaniem lokalizacji, prowadzeniem projektów lokalizacyjnych dla jednego i wielu języków, wdrażaniem tłumaczeń maszynowych oraz modelu Continuous Delivery. Koordynując lokalizację oprogramowania, dokumentacji i stron WWW na kilkanaście języków z Europy Środkowej, zdobyła spore doświadczenie w pracy na styku kultur, na pograniczu polityki korporacyjnej oraz lokalnych norm i zwyczajów. Od niedawna pracuje w Dolby Laboratories, gdzie wykorzystuje swoje doświadczenie w dziedzinie lokalizacji i zgłębia tajniki tworzenia dokumentacji technicznej. Z wykształcenia mgr inż. informatyki (Systemy Informacji Naukowo-Technicznej, Politechnika Wrocławska). Hobby w kolejności alfabetycznej: biegówki, dzieci, ogrodnictwo, Tatry.

    Opinie użytkowników
    Zapytaj o produkt:

    Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe.

    Pola oznaczone gwiazdką są wymagane
    Localize.pl korzysta z plików cookie, dzięki którym strona może utrzymywać stan zalogowania, zawartość koszyka sklepowego oraz informacje pomocnicze. Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką Prywatności, a w szczególności z rozdziałem o plikach cookie. W każdym momencie możesz zmienić ustawienia zapisywania plików cookie.
    Zamknij
    pixel