Tłumaczenie maszynowe (MT) w praktyce - Warszawa

  • Kurs ma charakter warsztatów.
  • Miejsce: Warszawa (dokładny adres podajemy mailem).
  • Czas trwania: do 4 godz.
Producent: Localize.pl
400,00 zł
/ szt.

Ten towar jest dostępny w naszych sklepach

Możesz kupić ten produkt bez składania zamówienia internetowego w jednym z naszych sklepów w Twojej okolicy. Sprawdź w których punktach produkt jest dostępny od ręki.
Sprawdź dostępność

Opis szkolenia

Kurs pokazuje możliwości tłumaczeń maszynowych i oswaja z technologią, która za nimi stoi. Po odrobinie niezbyt nudnej teorii zapoznajemy uczestników z praktyką postedycji, która może być traktowana jak oddzielna usługa albo jak część procesu tłumaczenia. Omawiamy ocenę przydatności MT do różnych zastosowań oraz emocjonujące zagadnienie stawek za MTPE.


Plan kursu

1. Jak wygląda współczesne MT
2. Co to jest RBMT, SMT i NMT – i dlaczego trzeba znać te skróty
3. Czym jest korpus, trening, reordering – i dlaczego trzeba znać te pojęcia
4. Dlaczego niektóre pary językowe są trudniejsze od innych
5. Sposoby użycia MT: do zrozumienia treści, do wygenerowania tekstu o normalnej jakości
6. Czym jest postedycja; warsztat postedytora; czy „light PE” ma prawo działać?
7. Jakość MT (BLEU, ocena próbek, odległość edycyjna, wydajność tłumacza, ocena użytkowników)
8. Ćwiczenie z postedycji
9. Metody wyceny postedycji (czy 50% stawki bazowej to dużo, czy mało?)
10. „MT nie pyta” – jakość tekstu źródłowego, znaczniki (inline tagging), kontekst
11. Komunikacja między postedytorem a zleceniodawcą
12. Czego spodziewamy się w najbliższej przyszłości
13. Analiza problemów opisanych przez uczestników, proponowane rozwiązania

Wymagania wstępne

Własny komputer przenośny oraz wypełnienie i przesłanie poniższej ankiety:


1. Jakie formaty plików tłumaczą Państwo najczęściej?
2. Z jakich narzędzi CAT Państwo korzystają?
3. Z jakimi parami językowymi Państwo pracują?
4. Jakie są Państwa dotychczasowe doświadczenia z postedycji lub tłumaczenia z pomocą MT:

  •  dostarczonego przez zleceniodawcę?
  •  pozyskanego samodzielnie?

5. Jakie problemy napotykają Państwo przy korzystaniu z MT (niekoniecznie w pracy)?
6. Prosimy opisać problem, który możemy omówić na szkoleniu i zaproponować rozwiązanie.

7. Czy znają Państwo swoją przeciętną szybkość tłumaczenia (w słowach na godzinę lub na dzień roboczy)? W odpowiedzi można nie podawać liczby; wystarczy "tak", "nie" lub inna odpowiedź opisowa.

Prowadząca

Marta Bartnicka – kierowniczka działu tłumaczeń w dużej firmie z branży IT. Z działem tym związana jest od 20 lat, zajmując się przez ten czas tłumaczeniem, weryfikacją, testowaniem lokalizacji, prowadzeniem projektów lokalizacyjnych dla jednego i wielu języków, terminologią, a także wdrażaniem tłumaczeń maszynowych oraz modelu Continuous Delivery. Obecnie koordynuje lokalizację oprogramowania, dokumentacji i stron WWW na kilkanaście języków z Europy Środkowej. Ma ogromne doświadczenie w pracy na styku kultur, na pograniczu polityki korporacyjnej oraz lokalnych norm i zwyczajów. Z wykształcenia mgr inż. informatyki (Systemy Informacji Naukowo-Technicznej, Politechnika Wrocławska). Hobby w kolejności alfabetycznej: biegówki, dzieci, ogrodnictwo, Tatry.
Parametry techniczne:
Data:
27.03.2019
,
26.09.2019

Produkty powiązane

Podstawy informatyki dla tłumaczy

Podstawy informatyki dla tłumaczy

100,00 zł
Wybierz wariant
08.04.2019
Lokalizacja oprogramowania - Warszawa

Lokalizacja oprogramowania - Warszawa

400,00 zł
Wybierz wariant
28.03.201927.09.2019
Opinie użytkowników
Zapytaj o produkt:

Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe.

Pola oznaczone gwiazdką są wymagane
Localize.pl korzysta z plików cookie, dzięki którym strona może utrzymywać stan zalogowania, zawartość koszyka sklepowego oraz informacje pomocnicze. Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką Prywatności, a w szczególności z rozdziałem o plikach cookie. W każdym momencie możesz zmienić ustawienia zapisywania plików cookie.
Zamknij
pixel