Podstawy informatyki dla tłumaczy

  • Webinar przybliżający tłumaczom poruszanie się po Windowsie i jak w tym wszystkim odnaleźć Tradosa.
  • Miejsce: Internet.
  • Czas trwania: od 11:00 do 12:00.
Producent: Localize.pl
100,00 zł
/ szt.

Ten towar jest dostępny w naszych sklepach

Możesz kupić ten produkt bez składania zamówienia internetowego w jednym z naszych sklepów w Twojej okolicy. Sprawdź w których punktach produkt jest dostępny od ręki.
Sprawdź dostępność

Aby zapisać się na szkolenie, należy wybrać datę (wariant).

Jesteś naszym klientem? Zaloguj się i skorzystaj z niższej ceny (jeżeli cena nie zmieniła się, prosimy o kontakt).

Opis

Co to jest drzewo, rodzic, dziecko, ścieżka, katalog, eksplorator? Jaki mają związek z poruszaniem się po Windowsie i jak w tym wszystkim odnaleźć swoje tłumaczenia, pamięci tłumaczeń, słowniki itd. No i jak spokojnie pracować, zostawiwszy te rodzinno-dendrologiczno-informatyczne terminy za sobą.

Zagadnienia

  • Jak Windows organizuje katalogi na dysku twardym komputera,
  • co to jest ścieżka (dostępu) i gdzie ją odczytać,
  • korzystanie z Menu Start i paska zadań,
  • wyodrębnianie, czyli rozpakowywanie plików z archiwów,
  • jak świadomie poruszać się po Windowsie,
  • przydatne skróty klawiaturowe Windowsa,
  • jak wykorzystać powyższą wiedzę w pracy z Tradosem:
    • gdzie Trados domyślnie zapisuje pamięci tłumaczeń,
    • gdzie Trados domyślnie zapisuje tłumaczenia (projekty),
    • gdzie Trados domyślnie zapisuje słowniki terminologiczne,
    • czy i jakie są możliwości wybierania własnych miejsc zapisu powyższych zasobów;
  • czas na pytania.

Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje

  • - Na prośbę dyplom uczestnictwa w szkoleniu wystawiony przez certyfikowanego trenera Autoryzowanego Centrum Szkoleniowego SDL Trados,
  • - podręcznik użytkownika SDL Trados w języku polskim,
  • - rabat 20% na zakup licencji SDL Trados Studio 2017 (nowej lub aktualizacji) w sklepie localize.pl,
  • - wsparcie techniczne oraz merytoryczne.

    Wymagania

    1. Komputer z dostępem do Internetu, głośniki lub słuchawki, ewentualnie mikrofon (bez mikrofonu można korzystać z czatu).

    Prowadzący

    Jacek Mikrut – absolwent Uniwersytetu Szczecińskiego, z wykształcenia ekonomista. Ekspert z zakresu narzędzi CAT, certyfikowany trener i medyk polowy SDL Trados. Autor podręczników SDL Trados w języku polskim, kursów szkoleniowych i artykułów technicznych (głównie SDL Trados). Współtwórca i capo bastone Localize.pl, współorganizator jednej z największych cyklicznych europejskich konferencji branżowych „The Translation and Localization Conference” oraz „Konferencji Tłumaczy”.

Parametry techniczne:
Data:
14.11.2019
Opinie użytkowników
Zapytaj o produkt:

Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe.

Pola oznaczone gwiazdką są wymagane
Localize.pl korzysta z plików cookie, dzięki którym strona może utrzymywać stan zalogowania, zawartość koszyka sklepowego oraz informacje pomocnicze. Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką Prywatności, a w szczególności z rozdziałem o plikach cookie. W każdym momencie możesz zmienić ustawienia zapisywania plików cookie.
Zamknij
pixel