Ten towar jest dostępny w naszych sklepach
Możesz kupić ten produkt bez składania zamówienia internetowego w jednym z naszych sklepów w Twojej okolicy. Sprawdź w których punktach produkt jest dostępny od ręki.
Sprawdź dostępność
Aby zarejestrować się na szkolenie, kliknij wariant. Jeżeli jest to szkolenie indywidualne, skontaktuj się z nami w celu ustalenia terminu.
Najbliższy termin grupowy: napisz do nas, aby poznać możliwe daty nadchodzących szkoleń grupowych.
Opis
Szkolenie przewidziane jest dla tłumaczy, którzy chcą poszerzyć swoją wiedzę na temat rozliczeń projektów tłumaczeniowych. W założeniu ma ułatwić współpracę z różnymi zleceniodawcami, którzy mogą korzystać z różnych metod i modeli rozliczeniowych.
Szkolenie przydatne będzie również dla kierowników projektów tłumaczeniowych i pracowników biur tłumaczeń, ponieważ część materiału będzie dotyczyła problemu podziału projektów, rozliczania się z podwykonawcami i zarządzaniem zasobami tłumaczeniowymi.
Zagadnienia
- jak korzystać z modeli rozliczeniowych i jak je budować,
- czym jest próg zgodności i klasy podobieństwa oraz jak z nich korzystać po swojemu,
- jak radzić sobie z sytuacjami, w których zleceniodawca i zleceniobiorca otrzymują różne wyniki dla tych samych dokumentów,
- jakie są możliwe rodzaje podobieństwa segmentów i jakie są możliwości ich rozliczania (i jakie jest ich przełożenie na czas pracy),
- jak rozliczać większe projekty tłumaczeniowe, które muszą być dzielone,
- jak model rozliczeń narzędzi CAT łączy się tradycyjnymi sposobami rozliczeń opartymi na znakach i stronach,
- skąd biorą się różnice w statystykach raportów różnych narzędzi,
- czas na pytania.
Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje
- na prośbę dyplom uczestnictwa w szkoleniu wystawiony przez certyfikowanego trenera Autoryzowanego Centrum Szkoleniowego SDL Trados,
- wsparcie techniczne oraz merytoryczne.
Wymagania
- Komputer z dostępem do Internetu, głośniki lub słuchawki, ewentualnie mikrofon (bez mikrofonu można korzystać z czatu).