Wielu z nas ma już zapewne dosyć RODO, które przez ostatnie kilka tygodni wychodziło z każdej możliwej dziury, ale chcemy, czy nie chcemy, stało się częścią naszego biznesowego życia. Otrzymywaliśmy wiele pytań odnoszących się do Tradosa, pamięci tłumaczeń i sposobów radzenia sobie z danymi osobowymi, które pojawiają się w tekstach do tłumaczenia, a które zostaną zapisane w bazach. Sam SDL Trados Studio nie zmienił się po 25 maja, ale pojawiła się aplikacja, która powinna pomóc przynajmniej części użytkownikom. Będziemy chcieli przyjrzeć się jej możliwościom podczas webinaru, który obędzie się 19 czerwca. Plus postaramy się omówić kilka dodatkowych aspektów pracy z Tradosem, które mogą pomóc w obchodzeniu się z danymi osobowymi.

Szczegóły szkolenia i rejestracja:

https://www.localize.pl/wydarzenia/?localize_event_id1=78

Zapraszamy!

Email marketing templates powered by FreshMail.com
 

Chcesz być na bieżąco? Subskrybuj nasz newletter!

Email marketing templates powered by FreshMail.com
 

Send me your newsletter (you can unsubscribe at any time).

Email marketing templates powered by FreshMail.com