Subskrybuj nasz biuletyn i bądź na bieżąco z naszymi szkoleniami i materiałami edukacyjnymi.

Email marketing templates powered by FreshMail.com

LOCALIZE.PL jest jedynym w Polsce Autoryzowanym Centrum Szkoleniowym SDL Trados, co oznacza najwyższą jakość obsługi, zatwierdzoną przez producenta oprogramowania SDL Trados oraz potwierdzoną wieloletnim doświadczeniem naszych trenerów i setkami godzin wdrożeń. Nasz status można potwierdzić na stronie producenta.

Informacje o wydarzeniu:

  • czw
    08
    Cze
    2017

    Warsztaty SDL Trados Studio 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy

    09:00 - 17:00
    Warszawa | Al. Krakowska 197 (budynek CIBET) – miejsce jeszcze będzie potwierdzone

    Szkolenie podstawowe uczy, jak płynnie rozpocząć pracę z programem SDL Trados Studio 2017 (oraz 2015 i 2014 gdyż wersje te mają bardzo zbliżony interfejs). Po ukończeniu kursu uczestnicy będą w stanie przetłumaczyć dowolny dokument i skorzystać z najważniejszych funkcji pakietu. Umożliwi to swobodną realizację zleceń w SDL Trados Studio i zapisywanie przetłumaczonego dokumentu.

    Kurs ma charakter warsztatów i oparty jest o realistyczną sytuację, w której tłumacz otrzymuje plik źródłowy, otwiera i tłumaczy go w Tradosie i następnie zapisuje plik z tłumaczeniem dla klienta. Skupiany się na praktycznym wykorzystaniu poszczególnych opcji i możliwości Tradosa, a nie ich omawianiu „na sucho”.

    FB_szeroki_470x246_warsztaty_sdl_trados_studio_warszawa_podstawowe

    Certyfikat

    Localize.pl to jedyne w Polsce Autoryzowane Centrum Szkoleniowe SDL Trados co gwarantuje uczestnikom najwyższy poziom nauczania oraz pewność właściwego poznania oprogramowania. Nasi certyfikowani trenerzy znają Tradosa od podszewki i spędzili przy programie setki godzin. Każdy uczestnik szkolenia otrzyma dyplom podpisany przez certyfikowanego trenera SDL Trados  oraz egzamin certyfikujący. Po zdaniu egzaminu przyznany zostanie również elektroniczny certyfikat na indywidualnej stronie użytkownika.

    Oto przykład strony użytkownika z certyfikatami SDL Trados.

    Zagadnienia  SDL_badge_OS_certified_189x65_TradosStudio_GettingStarted

    - Wprowadzenie do narzędzi CAT,

    - omówienie interfejsu programu SDL Trados Studio 2017, 2015, 2014,

    - przygotowanie do pracy,

    - tworzenie pamięci tłumaczeń (TM – translation memory),

    - praca w edytorze:

    - poznanie poszczególnych elementów edytora i ich funkcji,

    - zatwierdzanie segmentów,

    - objaśnienie trafień o 100% zgodności,

    - objaśnienie trafień o niepełnej zgodności (Fuzzy Match),

    - wykorzystywanie zmiennych (szybkie radzenie sobie z liczbami, datami, godzinami itp.),

    - utworzenie pliku końcowego z tłumaczeniem,

    - omówienie gdzie i jak Trados przechowuje swoje pliki w Windowsie.

    - Kontynuacja pracy w edytorze:

    - jak pracować z kilkoma pamięciami tłumaczeń,

    - jak aktywnie korzystać z terminologii MultiTerm podczas tłumaczenia,

    - praca ze znacznikami (ang. tags) i ich rola w tłumaczonym tekście,

    - konkordancja, czyli wyszukiwanie kontekstowe,

    - dodawanie i usuwanie komentarzy do tłumaczeń,

    - podstawy kontroli jakości tłumaczenia,

    - utworzenie pliku końcowego z tłumaczeniem,

    - omówienie gdzie i jak Trados przechowuje swoje pliki w Windowsie.

    - Analiza dokumentów – jak zliczyć znaki, słowa oraz odczytać raport i przygotować się do rozliczenia,

    - tłumaczenie wstępne – zadanie seryjne przyspieszające pracę,

    - różnice między ustawieniami globalnymi a projektowymi.

    - tworzenie słowników terminologicznych SDL Trados:

    - dodawanie i używanie własnych pół (np. obrazy, własne opisy, adnotacje, listy wyboru itp.),

    - omówienie struktury słownika,

    - sesja pytań i odpowiedzi.

    Cena

    Cena: 600 zł brutto.
    Cena za dwa dni (podstawy + śr. zaawansowane): 900 zł brutto.
    Drugi dzień: www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=11

    Rejestracja na szkolenie oraz pytania

    Rejestracja, pytania: szkolenia@localize.pl, tel. 91 884 65 04.

    Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje:

    - dyplom uczestnictwa w szkoleniu wystawiony przez certyfikowanego trenera Autoryzowanego Centrum Szkoleniowego SDL Trados (jedyna jednostka w Polsce),

    egzamin Getting Started na certyfikowanego użytkownika SDL Trados Studio 2017 o wartości 50 euro (bezpłatnie),

    kurs wideo pozwalający na powtórzenie części materiału w domu,

    podręcznik użytkownika w języku polskim,

    - podręcznik przygotowujący do egzaminu (w jęz. angielskim, niemieckim lub francuskim),

    rabat 20% na zakup licencji SDL Trados Studio 2017 (nowej lub aktualizacji) w sklepie localize.pl,

    wsparcie techniczne oraz merytoryczne.

    Wymagania

    1. Prosimy o przybycie z własnym komputerem, gdyż szkolenie ma charakter warsztatów. Udział w szkoleniu jako słuchacz jest również możliwy lecz mniej efektywny.

    2. SDL Trados Studio 2017, 2015 lub 2014 SP2 zainstalowane na komputerze.
    Możemy udostępnić bezpłatnie licencję tymczasową na czas szkolenia. W tej sytuacji prosimy o kontakt: szkolenia@localize.pl.

    Uwaga: SDL Trados Studio 2017,  2015 oraz 2014 SP2 uruchomi się na systemach operacyjnych: Windows 7, Windows 8.1, Windows 10. Inne systemy operacyjne nie są obsługiwane.

    Prowadzący

    jacekJacek Mikrut – absolwent Uniwersytetu Szczecińskiego, z wykształcenia ekonomista. Ekspert z zakresu narzędzi CAT, certyfikowany trener i medyk polowy SDL Trados. Autor podręczników SDL Trados w języku polskim, kursów szkoleniowych i artykułów technicznych (głównie SDL Trados). Współtwórca i capo bastone Localize.pl, współorganizator jednej z największych cyklicznych europejskich konferencji branżowych „The Translation and Localization Conference” oraz „Konferencji Tłumaczy”. 

    www.localize.pl

     

Subskrybuj nasz biuletyn i bądź na bieżąco z naszymi szkoleniami i materiałami edukacyjnymi.

Email marketing templates powered by FreshMail.com

 

 

 

Warunki uczestnictwa w szkoleniach

  1. Warunkiem uczestnictwa w szkoleniu jest przesłanie zgłoszenia mailowo pod adres szkolenia@localize.pl oraz opłacenie otrzymanej zwrotnie faktury proforma.
  2. Dokonanie wpłaty na podstawie faktury proforma jest równoznaczne z akceptacją przez uczestnika warunków udziału w szkoleniu.
  3. Każdy uczestnik, który ukończył szkolenie, może na życzenie otrzymać zaświadczenie o uczestnictwie.
  4. O ile w opisie szkolenia nie określono inaczej organizator nie zapewnia uczestnikom noclegu i wyżywienia.

Rezygnacje Zwrot kosztów w przypadku rezygnacji ze szkolenia jest realizowany następująco:

  • Zgłoszenie rezygnacji co najmniej 10 dni przed rozpoczęciem szkolenia – zwrot 100% wpłaty.
  • Zgłoszenie rezygnacji do 7 dni przed rozpoczęciem szkolenia – zwrot 50 % kwoty.
  • Zgłoszenie rezygnacji na mniej niż 7 dni przed rozpoczęciem szkolenia – zwrot 20% wpłaty.
  • Szkolenia odwołane z winy organizatora podlegają zwrotowi 100% wpłaty niezależnie od momentu odwołania szkolenia.

Istnieje możliwość jednorazowego przeniesienia zgłoszenia na kolejny termin, jeśli informacja w tej sprawie zostanie zgłoszona organizatorowi w terminie co najmniej 14 dni przed rozpoczęciem szkolenia.

Nasi trenerzy

Jacek Mikrut

Certyfikowany trener SDL Trados

e-mail: jacekm@localize.pl

dr inż. Agenor Hofmann-Delbor

Certyfikowany trener SDL Trados

e-mail: agenorh@localize.pl

Jacek Gielnik

Certyfikowany trener SDL Trados 

e-mail: jacekg@localize.pl

Nasze szkolenia

SDL Trados Studio szkolenie SDL Trados Studio szkolenie SDL Trados Studio szkolenie SDL Trados Studio szkolenie SDL Trados Studio szkolenie

SDL Trados Studio 2017 – szkolenie podstawowe

Certyfikowane szkolenie wprowadzające online

Doskonale wiemy, że rozpoczęcie pracy z  nowym programem komputerowym może być trudne. W szczególności kiedy mamy do czynienia z bardzo zaawansowanym i rozbudowanym narzędziem jak SDL Trados Studio. Dlatego do każdej licencji SDL Trados Studio 2015 dodajemy certyfikowane szkolenie wprowadzające online. Do szkolenia starannie wybraliśmy najważniejsze elementy obsługi Tradosa, które pozwolą błyskawicznie poznać program i rozpocząć wykonywanie zleceń.

Termin szkolenia

W każdym miesiącu na stronie www.localize.pl/szkolenia ogłoszone zostaną terminy szkoleń online. Należy odszukać szkolenia podstawowego w formie webinaru i zarejestrować się na część pierwszą, która jest bezpłatna dla naszych klientów, wysyłając wiadomość na adres szkolenia@localize.pl.

Uwaga, szkolenie należy wykorzystać w ciągu trzech miesięcy od daty zakupu.

Egzamin certyfikacyjny

Po szkoleniu do konta użytkownika SDL Trados zostanie dodany egzamin certyfikacyjny Getting Started o wartości €49 netto. Po zdaniu egzaminu użytkownik otrzyma oficjalny certyfikat producenta oprogramowania, firmy SDL.

Autoryzowane centrum szkoleniowe SDL Trados

LOCALIZE.PL jest jedynym w Polsce Autoryzowanym Centrum Szkoleniowym SDL Trados, co oznacza najwyższą jakoś obsługi, zatwierdzoną przez producenta oprogramowania SDL Trados, oraz potwierdzoną wieloletnim doświadczeniem trenerów i setkami godzin wdrożeń. Można to potwierdzić na stronie producenta: www.sdl.com/partners/language-solutions/localizepl

Oznacza to również, że jako jedyni w Polsce mamy prawo prowadzić certyfikowane szkolenia, oraz że w naszej firmie pracują jedyni w Polsce certyfikowani trenerzy SDL Trados. Jeżeli otrzymają Państwo ofertę szkolenia (nawet nie certyfikowanego) z innego miejsca, prosimy o kontakt — niezwłocznie wyjaśnimy sytuację.

Jak realizowane są szkolenia online?

Szkolenia online realizowane są w formie wideokonferencji.

SDL Trados Studio 2017 – szkolenie średnio zaawansowane

Opis szkolenia

Program szkolenia średnio zaawansowanego został napisany przez nas od podstaw, by przekazać wiedzę najbardziej przydatną użytkownikom SDL Trados Studio.

Po ukończeniu kursu uczestnicy będą w stanie radzić sobie z tworzeniem i prowadzeniem projektów Studio 2017, z niestandardowymi zleceniami wymagającymi konfigurowania typów plików i korzystać z zaawansowanych funkcji pakietu. W ten sposób uzyskają szeroką wiedzę na temat pakietu Studio, wykorzystując do maksimum zaawansowane możliwości programu.

Prowadzimy również szkolenia średnio zaawansowane dla użytkowników SDL Trados Studio 2009, 2011 i 2014.
 

Dla kogo?

Dla użytkowników, którzy znają podstawy obsługi SDL Trados Studio 2014/2015 i chcieliby pogłębić więdzę na temat możliwości wykorzystania programu. 
 

Wymagania

Uczestnicy szkolenia powinni bez problemów korzystać z pakietów biurowych, swobodnie kopiować pliki/foldery i wyodrębniać je z archiwum zip. Kurs stanowi kontynuację kursu podstawowego SDL Trados Studio, znajomość zagadnień poruszanych w tym szkoleniu jest zatem wymogiem efektywnego uczestnictwa w szkoleniu zaawansowanym.
 

Certyfikat

Każdy uczestnik szkolenia otrzyma zaświadczenie udziału w szkoleniu oraz egzamin certyfikujący (do wersji 2015). Egzamin przeprowadzany jest online i aby do niego przystąpić należy zalogować się na konto użytkownika (https://oos.sdl.com) i przejść do My Certification and Training i odnaleźć interesującą nas pozycję. Egzamin trwa 40 minut i składa się z 40 pytań testowych. Po zdaniu egzaminu, użytkownik otrzyma elektroniczny certyfikat.

Szkolenie z obsługi Studio 2014, 2011 i 2009 nie obejmuje egzaminu certyfikującego.

Oto przykład użytkownika posiadającego różne certyfikaty.
 

Zagadnienia

– Projekty w Studio 2015 — czym są i dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku,

– określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,

– praca z wieloma pamięciami tłumaczeń,

– dodatkowe ustawienia działania pamięci tłumaczeń,

– szablony projektów,

– poruszanie się po strukturze projektów na dysku twardym i porównanie różnych typów projektów,

– wykorzystanie raportów funkcji analizy do rozliczeń,

– jak sprawdzić podobieństwo dwóch różnych dokumentów (cross-internal Fuzzy Matching)

– wykorzystanie tłumaczenia maszynowego,

– zarządzanie projektami: dodawanie i usuwanie plików,

– zaawansowane przetwarzanie plików Word,

– zaawansowane przetwarzanie plików Excel,

– zaawansowane przetwarzanie plików PDF,

– funkcja pseudo-tłumaczenia i podstawy składu tekstu po tłumaczeniu, czyli przewidywanie problemów związanych z tekstem niedopasowanym do obrazów i innych obiektów po tłumaczeniu,

– w jaki sposób korzystać z trybu weryfikatora (review mode),

– konfiguracja dodatku odpowiedzialnego za kontrolę jakości (QA Checker)

– więcej zadań wsadowych — jak pracować jeszcze szybciej,

– podstawowe operacje na pamięciach tłumaczeń,

– Align Documents, czyli jak wykorzystać tłumaczenia wykonane bez narzędzi CAT.

Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje:

– egzamin na certyfikowanego użytkownika SDL Trados Studio 2015 o wartości 50 euro (netto),

– podręcznik przygotowujący do egzaminu (w jęz. angielskim, niemieckim lub francuskim).
 

Formy szkoleń

Szkolenie grupowe online

Terminy szkoleń online ogłaszamy na stronie na www.localize.pl/szkolenia.

Szkolenie grupowe stacjonarne

Szkolenia stacjonarne prowadzimy w wielu miastach Polski w różnych terminach. Terminy szkoleń stacjonarnych ogłaszamy na stronie na www.localize.pl/szkolenia.

Szkolenie indywidualne

W celu umówienia się na szkolenie indywidualne prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem telefonu 91 884 65 04 lub mailowy na szkolenia@localize.pl.
 

Kontakt z nami: szkolenia@localize.pl lub 91 884 65 04.

SDL Trados Studio 2017 – szkolenie zaawansowane

Opis szkolenia

Program szkolenia zaawansowanego został napisany przez nas od podstaw, by przekazać wiedzę najbardziej przydatną użytkownikom SDL Trados Studio.

Po ukończeniu kursu uczestnicy będą potrafili wykorzystywać najbardziej zaawansowane funkcje Studio 2015, osiągając pełną swobodę w obsłudze narzędzia. 

Prowadzimy również szkolenia zaawansowane dla użytkowników SDL Trados Studio 2009, 2011 i 2014.
 

Dla kogo?

Dla średnio zaawansowanych użytkowników SDL Trados Studio 2015. 
 

Wymagania

Uczestnicy szkolenia powinni bez problemów korzystać z pakietów biurowych, swobodnie kopiować pliki/foldery i wyodrębniać je z archiwum zip. Kurs stanowi rozwinięcie kursu średnio zaawansowanego SDL Trados Studio, znajomość zagadnień poruszanych w tym szkoleniu jest zatem wymogiem efektywnego uczestnictwa w szkoleniu zaawansowanym.
 

Certyfikat

Każdy uczestnik szkolenia otrzyma zaświadczenie udziału w szkoleniu oraz egzamin certyfikujący. Egzamin przeprowadzany jest online i aby do niego przystąpić należy zalogować się na konto użytkownika (https://oos.sdl.com) i przejść do My Certification and Training i odnaleźć interesującą nas pozycję. Egzamin trwa 40 minut i składa się z 40 pytań testowych. Po zdaniu egzaminu, użytkownik otrzyma elektroniczny certyfikat.

Szkolenie z obsługi Studio 2014, 2011 i 2009 nie obejmuje egzaminu certyfikującego.

Oto przykład użytkownika posiadającego różne certyfikaty.
 

Zagadnienia

– Projekty Studio a dokumenty, których Studio nie obsługuje (co robić z plikami graficznymi?),

– projekty specjalnego przeznaczenia (np. tylko do przeprowadzania analiz),

– współdzielenie zasobów (pamięci tłumaczeń, słowników MultiTerm) w sieci lokalnej, czyli jak pracować wspólnie,

– zaawansowana konfiguracja pamięci tłumaczeń:

   – tworzenie reguł segmentacji,

   – praca ze zmiennymi,

   – praca z liczebnikami porządkowymi,

   – lista skrótów i skrótowców,

   – akronimy,

   – ciągi alfanumeryczne,

   – zmiana ustawień przeszukiwania pamięci tłumaczeń,

   – filtry i punkty karne,

   – dodatkowe pola opisowe,

   – import i eksport zawartości pamięci tłumaczeń,

   – projektowe pamięci tłumaczeń,

– przygotowanie plików HTML do tłumaczenia,

– przygotowanie plików XML do tłumaczenia,

– jak tłumaczyć pliki Excel zawierające treść charakterystyczną dla języków znacznikowych (HTML, XML),

– szybki dostęp do znaków specjalnych (np. polski cudzysłów apostrofowy) normalnie niedostępnych w edytorze.

Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje:

– egzamin certyfikowanego użytkownika SDL Trados Studio 2015 o wartości 50 euro (netto),

– podręcznik przygotowujący do egzaminu (w jęz. angielskim, niemieckim lub francuskim).
 

Formy szkoleń

Szkolenie grupowe online

Terminy szkoleń online ogłaszamy na stronie na www.localize.pl/szkolenia.

Szkolenie grupowe stacjonarne

Szkolenia stacjonarne prowadzimy w wielu miastach Polski w różnych terminach. Terminy szkoleń stacjonarnych ogłaszamy na stronie na www.localize.pl/szkolenia.

Szkolenie indywidualne

W celu umówienia się na szkolenie indywidualne prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem telefonu 91 884 65 04 lub mailowy na szkolenia@localize.pl.
 

Kontakt z nami: szkolenia@localize.pl lub 91 884 65 04.

SDL MultiTerm 2017 – szkolenie z obsługi

Opis szkolenia

Program szkolenia przygotowany dla użytkowników, którzy chcieliby poznać obsługę terminologii 
 

Dla kogo?

Dla wszystkich użytkowników SDL Trados Studio 2015/2014. 
 

Wymagania

Uczestnicy szkolenia powinni bez problemów korzystać z pakietów biurowych, swobodnie kopiować pliki/foldery i wyodrębniać je z archiwum zip.
 

Certyfikat

Każdy uczestnik szkolenia otrzyma zaświadczenie udziału w szkoleniu oraz egzamin certyfikujący. Egzamin przeprowadzany jest online i aby do niego przystąpić należy zalogować się na konto użytkownika (https://oos.sdl.com) i przejść do My Certification and Training i odnaleźć interesującą nas pozycję. Egzamin trwa 40 minut i składa się z 40 pytań testowych. Po zdaniu egzaminu, użytkownik otrzyma elektroniczny certyfikat.

Szkolenie z obsługi MultiTerm Desktop 2014 nie obejmuje egzaminu certyfikującego.

Oto przykład użytkownika posiadającego różne certyfikaty.
 

Zagadnienia

– Interfejs SDL MultiTerm 2015/2014,

– przeszukiwanie słowników:

   – przeglądanie wpisów,
   – normalne wyszukiwanie,
   – wyszukiwanie przy użyciu symboli wieloznacznych,
   – wyszukiwanie fuzzy,
   – filtry i inne opcje wyszukiwania;

– edytowanie słowników:

   – edytowanie wpisów,
   – dodawanie wpisów i termiów,
   – dodawanie synonimów,
   – wykorzystywanie dodatkowych pól informacyjnych,
   – powiązania krzyżowe terminów,
   – usuwanie wpisów i terminów;

– tworzenie słowników MultiTerm na bazie plików Excel,

– tworzenie słowników MultiTerm od podstaw,

– korzystanie z modeli wprowadzania danych,

– eksportowanie słowników MultiTerm do:

    – XML,
    – HTML,
    – Word;

– wyszukiwanie duplikatów,

– słowniki MultiTerm w SDL Trados Studio 2015/2014.

Każdy uczestnik szkolenia otrzymuje:

– egzamin certyfikowanego użytkownika SDL MultiTerm 2015 o wartości 50 euro (netto),

– podręcznik przygotowujący do egzaminu (w jęz. angielskim, niemieckim lub francuskim).

Email marketing templates powered by FreshMail.com
 

Chcesz być na bieżąco? Subskrybuj nasz newletter!

Email marketing templates powered by FreshMail.com
 

Send me your newsletter (you can unsubscribe at any time).

Email marketing templates powered by FreshMail.com