licencja freelance
WARUNKI PRZEDSPRZEDAŻY WERSJI 2021
WAŻNE: trwa przedsprzedaż nadchodzącej wersji SDL Trados Studio 2021. Data premiery nie jest nigdzie oficjalnie ogłoszona, ale spodziewamy się jej jesienią tego roku. W ramach przedsprzedaży każda aktualizacja lub nowa licencja nabyta po 1 kwietnia 2020 r. będzie premiowana bezpłatną aktualizacją do wersji 2021, gdy ta już się ukaże. Producent ujawnia nowe funkcje i zawartość pakietu stopniowo. Aby przekonać się, co już wiadomo na temat nowej wersji, zapoznaj się z oficjalną broszurą producenta.
Trados rozpoczął prawdziwą rewolucję w świeci e tłumaczeń ponad trzy dekady temu. Lata doświadczeń i rozwoju oprogramowania sprawiły, że jest to obecnie najbardziej zaawansowany i zarazem najpopularniejszy na świecie program do wspomagania tłumaczeń. Wersja SDL Trados Studio 2019 Freelance to najnowsza odsłona produktu przeznaczonego dla tłumaczy-freelancerów, która stanowi pozycję obowiązkową w warsztacie pracy każdego profesjonalisty.
Wykorzystaj swoje umiejętności w pełni dzięki automatycznemu zapamiętywaniu wprowadzanych tłumaczeń. Specjalna baza danych, tzw. pamięć tłumaczeń, zawsze błyskawicznie wyświetli wszystkie propozycje, które mogą przydać się w tłumaczeniu. I będą to wyłącznie twoje teksty, a nie tłumaczenie maszynowe, co gwarantuje zachowanie spójności i najwyższą jakość finalnego efektu.
SDL Trados Studio Freelance to jednostanowiskowa licencja, którą wygodnie przeniesiesz na inne stanowisko, gdy będzie to potrzebne. Elektroniczny kod aktywuje się w kilka sekund, a produkt można bezterminowo pobierać z indywidualnego konta użytkownika w serwisie producenta, firmy SDL. W zestawie znajduje się również SDL Multiterm, czyli zaawansowane środowisko do tworzenia słowników terminologicznych i zarzadzania nimi, a główna aplikacja, czyli SDL Trados Studio, dzięki funkcji Alignment umożliwi szybkie zbudowanie dużej bazy tłumaczeń również na podstawie tłumaczeń wykonanych wcześniej bez użycia tego programu.
Kupując ten produkt otrzymujesz
Klucze licencyjne
- SDL Trados Studio 2019 Freelance
- SDL MultiTerm 2019
- XL8 TMS – trzymiesięczna subskrypcja
Dostęp do Chmury Tłumacza
- Słowniki terminologiczne w formacie SDL Trados (SDLTB)
- Pamięci tłumaczeń w formacie SDL Trados (SDLTM)
- Filmy instruktażowe
- Podręcznik użytkownika SDL Trados Studio
- Aplikacje SDL Trados Studio
- Zbiór artykułów dot. działania programu i radzenia sobie z najczęstszymi błędami
Usługi dodatkowe
- Certyfikowane szkolenie online - zarejestruj się już teraz!
- Certyfikowane warsztaty online - sprawdź najbliższe terminy
- Pomoc techniczna i merytoryczna
Warto:
- przetestować oprogramowanie osobiście (ale z naszą pomocą!),
- zapisać się na bezpłatny webinar pt. "Zacznij tłumaczyć w Tradosie w 30 minut",
- obejrzeć wprowadzenie do narzędzi CAT.
Cechy szczególne licencji Freelance
- Licencja bezterminowa – nie wymaga subskrypcji
- Obsługuje do pięciu języków – konfiguracja odbywa się podczas każdej instalacji, wybór nie jest ostateczny
- Możliwość otwierania paczek projektowych utworzonych w SDL Trados Studio Professional
- Dostęp do sklepu z aplikacjami SDL AppStore
Nowości w SDL Trados Studio 2019
- Funkcja Tell me, czyli błyskawiczny dostęp do wszystkich kluczowych funkcji programu.
- Useful Tips przewodnik, dzięki któremu nowi użytkownicy mają dostęp do bogatego zbioru filmów instruktażowych i innych materiałów pomocniczych
- Ulepszony kreator projektów. Teraz tworzenie projektów jest znacznie szybsze – cała konfiguracja może ograniczyć się do jegnego okna
- Ulepszony moduł weryfikacji:
- możliwość wprowadzania ustawień weryfikacji dla konkretnych par językowych
- możliwość generowania raportów weryfikacji technicznej dokumentu
- Większe możliwości obsługi technicznej posiadanych pamięci tłumaczeń
- Dostęp do najnowszych filtrów obsługi popularnych rozszerzeń
- Zmodyfikowany interfejs aplikacji SDL MultiTerm
Wymagania sprzętowe
- System operacyjny:
- Windows 7
- Windows 8
- Windows 10
- Procesor Intel i3 czwartej generacji lub równorzędnym oraz min.
- 4 GB RAM
- Do wygodnej pracy zalecana jest rozdzielczość min. 1280×1024
Produkty powiązane
Dzień dobry,
dziękuję za wiadomość. W przypadku licencji Freelance Plus mamy do czynienia z dwoma oddzielnymi aktywacjami, które funkcjonują w ramach jednego klucza licencyjnego. Każde stanowisko konfiguruje się oddzielnie, czyli można wybrać różne języki na każdym ze stanowisk. Nie ma znaczenia czy aktywowane stanowiska znajdują się w jednej sieci wifi, praca i aktywacja może odbywać się offline. Wybierając język polski i angielski można tłumaczyć dokumenty w obu kierunkach – po wybraniu tych dwóch języków można dobrać jeszcze trzy inne. Każdy wybrany język zawiera wszystkie warianty językowe, przykładowo w ramach języka angielskiego otrzymujemy wariant brytyjski. Jeżeli pojawią się dalsze pytania to zapraszam do bezpośredniego kontaktu – e-mail: jacekg@localize.pl, tel. 91 884 65 04.
Pozdrawiam
Jacek Gielnik

